Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"The river is large."

Traduction :La rivière est large.

il y a 4 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/jccdutheil

Dictionnaire Collins : na pas confondre Wide = large avec le mot anglais Large =grand. Alors ???

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/sergio_23
sergio_23
  • 14
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3

Je suis d'accord avec toi ! De plus "GRAND" est la 1ere traduction de "LARGE" sur WordReference : http://www.wordreference.com/enfr/large

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/sergio_23
sergio_23
  • 14
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3

"La rivière est grande"....Ça ne se dit pas?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/rachelmesh

La rivière est grande est a mon avis la réponse la plus adéquate; large ca ne sonne pas bien

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mibauchar

Vous nous apprenez le français ou l'anglais?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mibauchar

Votre proposition"grand,vaste,gros???

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/TontonJeff

je suis de votre avis, toujours de fausses propositions pour nous faire faire une erreur. Je ne comprends pas trop leur méthode.... Pas très sérieux ni pédagogique en tout cas !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/frenchiebreizh

"large" veut plutôt dire "grand"???? Parfois, très bizarre les traductions réductrices

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Annyck87

idem

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/durandhal

Idem mibauchar et annyck87. Mais que fait Duolingo?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Fleur1909
Fleur1909
  • 13
  • 12
  • 12
  • 7

Idem. "La rivière est grande" est plus approprié.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Ne nous en faisons pas, les amis: dans le commerce alimentaire, il est possible de trouver des oeufs 'larges'! Sérieusement... si la rivière est LARGE, 'it is WIDE'!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/roseannick

allez ! Soyons LARGES d'idées ! Et voguons au vent du LARGE !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nanouk_Cake
Nanouk_Cake
  • 22
  • 14
  • 11
  • 9
  • 6
  • 2
  • 39

Complètement d'accord, dans d'autres questions "large" est traduit par "grand" et ici "large" est traduit par "large", il faudrait peut être se mettre d'accord sur la réelle traduction du mot "large" en anglais...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AntigonedeTroie

D'accord avec Roseannick:vive la largitude! Je précise que, moi-même, je me suis trompée...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/SimonCharl1

Meme sur duolingo la premiere traduction de "large" est "grand"

il y a 3 ans