"Hannodettocheèfacilerubare."

Traduction :Ils ont dit qu'il est facile de voler.

il y a 2 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Xianissimo

Normalement il faudrait la concordance des temps: ils ont dit qu'il était facile

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Louis369947
Louis369947
  • 21
  • 20
  • 17
  • 14
  • 779

Seulement s'ils ont dit que c'était facile à ce moment-là. Si c'est un présent de vérité générale, alors il reste au présent dans le discours indirect.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Claude982320

Pourquoi, même si elle n'existe pas de la même façon en italien, ne respecte-t-on pas la concordance des temps lors de la traduction en français ? Dl devrait accepter comme correcte "ils ont dit qu'il était facile de voler .

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.