1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Yo deseo un hijo."

"Yo deseo un hijo."

Traducción:I want a son.

February 3, 2013

95 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/camernesto

Veo que varios "estudiantes" tenemos la misma inquietud, Por qué "WISH" debe ir acompañado con "FOR" y "WANT " no? Ahora, si éstos términos son sinónimos en este ejercicio, por qué en otros ejercicios no los toma como tales? Alguien me puede dar una luz por favor


https://www.duolingo.com/profile/edgar.soto1

No se que pasa se supone que estamos practicando wish y lo da malo


https://www.duolingo.com/profile/Ventaiga

Want es quiero y wish es deseo. No entiendo por qué no acepta "wish"


https://www.duolingo.com/profile/Ventaiga

Pues ahora repitiendo el ejercicio pongo want y me dice qué es wish!!! Esto es de locos


https://www.duolingo.com/profile/luuuciano

Pues a mi me aparecía traducir deseo, puse wish. Me lo dio como malo! Diciendo que era want, que es más bien quiero... de locos


https://www.duolingo.com/profile/monroenj

Estoy de acuerdo y wn otra pregunta pone que esta bien no comprendo


https://www.duolingo.com/profile/valentinom18

El wish no va siempre acompañado de for


https://www.duolingo.com/profile/earagon59

wish solo es desear, wish + for es desear pero con mucho, mucho anhelo y want es querer osea querer tener un hijo, espero esté bien correcta mi explicación


https://www.duolingo.com/profile/heralvaro

Porqué la respuesta de "I wish a son" no es valida


https://www.duolingo.com/profile/natagh
  • 2445

Hola, en inglés hay algo que se llama "phrasal verbs" "wish for" es uno de esos. En inglés hay muchos (go away, get sick, ask for, etc.) y cuando se traducen al español se toman como una sola palabra. Si traduces I wish for a son, no dirías "deseo por un hijo" simplemente "deseo un hijo". Espero que esto te ayude en algo.


https://www.duolingo.com/profile/cmvictor3

Gracias por tomarte el tiempo de explicarnos amiga! ¡Thank you very much!


https://www.duolingo.com/profile/irisnew

Entonces por qué en otro ejercicio anterior dan por buena «I ask him» si según tú debería ser «I ask for him»? Gracias por la explicación.


https://www.duolingo.com/profile/natagh
  • 2445

Los "phrasal verbs" son verbos + preposiones o adverbios. Eso no quiere decir que los verbos siempre tengan que ir acompañados. La frase «I ask him» está bien, así como también se puede usar el verbo 'wish' sin 'for', por ejemplo: "I wish you a Merry Christmas".


https://www.duolingo.com/profile/irisnew

o sea, que es cuestión de aprenderse de memoria cuándo llevan preposición y cuándo no, ¿o es que se puede decir de ambas formas?


https://www.duolingo.com/profile/natagh
  • 2445

irisnew, de memoria o con el uso y lecturas de otros contextos vas aprendiendo cuando se usan.


https://www.duolingo.com/profile/virginiapn

En la oracion anterior decia : Yo deseo una niña , y me la corrigió con want y ahora puse want y me dice que es wish.


https://www.duolingo.com/profile/dm_blanco

Excelente... muchas gracias!!!


https://www.duolingo.com/profile/abaluna

Excelente explicación.


https://www.duolingo.com/profile/andyarteaga

Wish es desear pero cuando se utiliza con el for es como si estuvieras dandole direccion a ese deseo, segun el diccionario oxford ejemplifica varios ejemplos de wish for 1- His wife is everything a man could wish for. Su mujer tiene todo lo que un hombre podría desear. 2- What more could you wish for? ¿Qué más se puede pedir?


https://www.duolingo.com/profile/centinela

¿Por qué "I wish for a son" y no "I wish a son", cuándo se debe usar for después de un verbo?


https://www.duolingo.com/profile/Salvanegre

porque "i wish a son" no es correcta alguien me lo puede explicar


https://www.duolingo.com/profile/garcimarin

Si va wish solo o con for, no me preocupa. El problema es que la sugerencia sale con want y o con wish for


https://www.duolingo.com/profile/IvannaDelg

Gracias natagh, tu explicacion me ayuda a entender porque mi respuesta esta errada


https://www.duolingo.com/profile/cordero1114

felicidades natagh por tu racha.


https://www.duolingo.com/profile/natagh
  • 2445

Thanks, you're doing great too :)


https://www.duolingo.com/profile/JorgeDavalos

Si los de la página se van a poner tan exigentes entonces wish y want no son sinónimos y lo toman como si lo fueran


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

como saber cuando va for despues de un verbo ???????????????


https://www.duolingo.com/profile/Titania79

Veo que seguismos sin saber explicar porque tiene que ir "for" con wish......Yo no consigo entenderlo


https://www.duolingo.com/profile/abelito6

si wish es dese , y want quiero .por que razon me pusieron mal laa contestacion


https://www.duolingo.com/profile/louzhana

también puede ser: I want a son


https://www.duolingo.com/profile/amic.bonjour

Deseo algo= I wish for something Cuando utilizamos el "for" también se puede traducir como "anhelo" algo.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderG816053

Porque me sale mala i wish a son ....... es lo mismo o que alguien me explique


https://www.duolingo.com/profile/Lesly_les

La verdad yo tampoco entiendo porque va el for después del wish, y estoy de acuerdo con que duolingo debe colocar un manual o algo para guiarnos, o por lo menos alguien de ellos que de una respuesta a nuestras interrogantes...


https://www.duolingo.com/profile/Miguel.Pineda

Aparte de gratis quieres tutor y asesoría??? Uhmmm


https://www.duolingo.com/profile/blancaoliv1

Deseo es wish y asi lo esctibe y me corrigieton con want


https://www.duolingo.com/profile/EduardoBur5

Da malo al usar "wish" ):


https://www.duolingo.com/profile/maricarmen_18

I wish a son pensaba que era correcta


https://www.duolingo.com/profile/mamadeelisa

Want es querer y wish desear segun vuestras traducciones. Si no dais por validas vuestras sugerencias,teneis un fallo en el programa. Asi no podemos aptender


https://www.duolingo.com/profile/norlisQuin

Ohhhh hasta en la traduccion deseo es wish


https://www.duolingo.com/profile/Juancarlos1286

Que expliquen si se fijan en las definiciones de ceda palabra wish era la primera opcion la puse y me quito un corazon expliquen es una app para pasar el rato o para APRENDER OJO


https://www.duolingo.com/profile/AndreaPalo5

¿Por qué no me acepto la oración con el verbo wish?


https://www.duolingo.com/profile/Russofft

Wish= deseo Want= quiero I wish for a son / deseo un hijo


https://www.duolingo.com/profile/AlcalaKevin

Wish- desear Want- querer Por que "I wish for a son" significa "QUIERO un hijo", no, "DESEO un hijo"


https://www.duolingo.com/profile/luiscarlos165008

Por que ni Sr puede colocar wish


https://www.duolingo.com/profile/luiscarlos165008

Por que ni Sr puede colocar wish


https://www.duolingo.com/profile/AlexisCsrd

Coloque I wish y me puso mala, que era I want


https://www.duolingo.com/profile/GabrielMor825768

Porque me la vaifivan mal si Wish tambien significa desear


https://www.duolingo.com/profile/M.Mariescurrena

Want es querer no deseas


https://www.duolingo.com/profile/eryanalberto

no entiendo porque no me acepto wish si wish es deseo


https://www.duolingo.com/profile/dJimenez1

Wish es desear no want que es querer mi respuesta está correcta con wish


https://www.duolingo.com/profile/rosiegil

Wish es deseo.. Por que no lo acepta??


https://www.duolingo.com/profile/luz.carvaj3

En la frase yo deseo una hija no me la aceptaron porque utilice wish, en esta utilizo wish y me corrigen que debe ser want a, gin no se que verno utilizar.


https://www.duolingo.com/profile/ariiana16922

Mal mallll ... arreglen la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/Maximilian218682

Es wish!! Como el tema. La vida nadie me la devuelve


https://www.duolingo.com/profile/Maximilian218682

Es wish!! Como el tema. La vida nadie me la devuelve


https://www.duolingo.com/profile/AraNoguera

No entiendo por que no acepta wish si es deseo


https://www.duolingo.com/profile/Luchouski

la pregunta decia 'yo deseo un hijo' no 'yo quiero un hijo'


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethG260807

No es justo... want es querer no desear. :(


https://www.duolingo.com/profile/david.jara3

Wish no me lo aceptó :-(


https://www.duolingo.com/profile/Golbez

Si la frase " i wish for a son" traduce: "yo deseo un hijo", que traduce: "i wish a son"?


https://www.duolingo.com/profile/pau___lap

En mi curso de ingles me dijieron que wish es desear y no puedo decir want como tal entonces que onda esto???


https://www.duolingo.com/profile/MiriamJaim1

Sean serios, claros y concisos o es deseo o es quiero el significado de la palabra.


https://www.duolingo.com/profile/OscarManue12

Al parecer tanto comentario confunde mas. Espero alguien comente una explicacion tranquilizadora con lo que Duolingo pretende enseñar no permitiendo wish. Saludos a todos.


https://www.duolingo.com/profile/natacha.ec

Want es quiero y wish deseo q me devuelvan mi ♥


https://www.duolingo.com/profile/Nevado2

Benditos bugs de duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/MiriamJaim1

Wish es deseo, y want es quiero.


https://www.duolingo.com/profile/pepetorres001

Nos vendrían bien conocimientos gramaticales previos en cada lección.


https://www.duolingo.com/profile/johnve78

No entiendo por q wish lo da malo alguien q me pueda explicar


https://www.duolingo.com/profile/vilezes

no hay consistencia en las correcciones; estoy de acuerdo con los reclamos anteriores.


https://www.duolingo.com/profile/carlosed18

El wish, es deseo de esos que le pides a los padrinos magicos? ok, entonces para cambiar su significado a desear de poseer o tener algo le agregas el "for" dejen de darse tanta mala vida por eso y dejen de compararlo con el español.


https://www.duolingo.com/profile/caroze1987

El verbo desear es wish y querer es want esta mal para mi I wish a son esta bien


https://www.duolingo.com/profile/JosephDLoayza

Este ejercicio esta mal deben de arreglarlo


https://www.duolingo.com/profile/almeciga2

No me parece justo cuando digo yo deseo en español en ingles es i wish


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro_DG

Duolingo nos ha "trolleado" de nuevo...


https://www.duolingo.com/profile/victormanuel23

No es la primera ves que pierdo un corazon sin saber porque, pero sigamos adelante


https://www.duolingo.com/profile/virginiapn

ANTERIORMENTE EN LA ORACION.YO DESEO UNA HIJA , PUSE WISH Y ME CORIGIERON CON WANT . AHORA ALGUIEN ME EXPLIQUE POR QUÉ. YO DESEO UN HIJO . ES CON WISH SI AQUI SOLO CAMBIA EL GENERO DEL NINO.AHORA PUSE WANT Y ME CORRIGIO CON WISH? ?????????


https://www.duolingo.com/profile/wilmaldona

Porque i wish no significa yo deseo?


https://www.duolingo.com/profile/isabelhqz

Porque no me admiten wish???


https://www.duolingo.com/profile/Kacsanchez

Porque la respuesta de " i wish a son" no es valida si la traduce como deseo


https://www.duolingo.com/profile/teranema

Wish es deseo y Want es quiero asi no es posible que ni sea valido.


https://www.duolingo.com/profile/n3philim

Deben arreglar esto es totalmente incoherente! Anula la respuesta con Wish o con want!!


https://www.duolingo.com/profile/HenryJhonH

Que pasa aqui??????


https://www.duolingo.com/profile/AlixPrieto

Wish es desear...y aunque sale como sinonimo me lo da como incorrecta....por favor me explican?


https://www.duolingo.com/profile/nmsmiguel

La traducción correcta para "desear" es "wish" ya que "want" significa "querer". Pero el sistema lo reconoce como un error. Por favor corrijan eso.


https://www.duolingo.com/profile/pamelitallanos

Es wish...me siento estafada!!


https://www.duolingo.com/profile/jojareva

No entiendo salio mala la oracion solo porque no agregue for despues de wish?


https://www.duolingo.com/profile/lvcm83

Primero acepta wish y lo da como opcion si colocas want. Entoncea colocas wish y esta malo ?????? Que es eso? Hay un error


https://www.duolingo.com/profile/marielsilvi

Deseo en ingles wish no want


https://www.duolingo.com/profile/nohemy.sam

Como carajos vamos aprender asi, si ponemos la respuesta buena y la toma como mala €:


https://www.duolingo.com/profile/amaliarami1

Ufff very difficult for me! Si que me hacen bolas.


https://www.duolingo.com/profile/rafaOMB

I did write I WISH, that is correct!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/earagon59

creo en mi modesta opinión que wish for ES DESEAR ALGO CON MUCHO ANHELO, OSEA ANHELAR,

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.