1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Bạn có bao nhiêu quả táo?"

"Bạn bao nhiêu quả táo?"

Translation:How many apples do you have?

August 19, 2016


Sorted by top post


Why is "You have how many apples?" incorrect? It was used in the notes for this lesson.

August 20, 2016


In standard English, question words or phrases always come first, usually followed by a helper verb. So ‘How many apples [the noun phrase containing the question word] ‘do’ [a helper verb] ‘you have? [the rest of the sentence]’.

October 22, 2018


"Always" is a strong word. At most I'd say it's unusual.

Parsing it like that (subject first) does sound more rhetorical.

October 8, 2019


I think the grammar is wrong

July 19, 2018


"you have how many" sounds fine to me but is something you would more likely say as a follow up question (as in when questioning a previously stated quantity).

January 20, 2019


If classifiers are equivalent to "the" in English, why does this sentence use "quả"? Arent we talking about apples in general?

August 19, 2016

[deactivated user]

    Because táo could mean the apple trees or anything apple related, so we need quả to be more specific (the apple fruits).

    August 19, 2016


    Most of their uses are not equivalent to ‘the’.

    October 22, 2018


    This grammar is so confusiiiiiiing... does anyone have an explanation for the sentence structure?

    October 24, 2018


    It's just "you have apple" with an quantifier ("how many") in front of it.

    October 8, 2019
    Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.