1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "El niño esconde el chocolate…

"El niño esconde el chocolate."

Traducción:L'enfant cache le chocolat.

February 6, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/memop1

Para referirse a algunas cosas, como al agua, se antepone al artículo la expresión "de", en la forma "...de l'eau". Cómo saber en qué casos se debe anteponer el "de"? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Sylmex

Si en español tienes un artículo definido (el, la, los, las) o indefinido (un, una, unos, unas) también lo tendrás en francés --> te gusta EL café = tu aimes LE café / Quieres UN café = tu veux UN café.

Pero cuando no hay nada en español entre el verbo y el complemento, es cuando tendrás un partitivo en francés --> quieres pan? = tu veux DU pain?

"De" se usa como partitivo en frases negativas (o " d' " en caso de tener una vocal o una H muda atrás --> je ne veux pas DE pain = no quiero pan / je ne veux pas D' épinards = no quiero espinaca


https://www.duolingo.com/profile/duttybebe

No seria caches le chocolat ??


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

"Caches" se conjuga con "tu"


https://www.duolingo.com/profile/Karla542471

Cual es la diferencia de L' o le??


https://www.duolingo.com/profile/Aioma

con el apóstrofe es cuando la siguiente palabra empieza por vocal.


https://www.duolingo.com/profile/BerthaBarb5

Por qué no puede ser Le fils?


https://www.duolingo.com/profile/Rosario993371

No entiendo porque esta frase esta mal ya que esta igual a la de la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/palaciomjuli

Respondi igual y me quedo malo.


https://www.duolingo.com/profile/eduardo998863

si no escribes l'enfant en vez de le enfant, es realmente malo o solo una mala práctica ?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.