"A macska kimászik az erkélyre, a madár pedig felrepül a kéményre."

Translation:The cat climbs out onto the balcony, and the bird flies up onto the chimney.

August 19, 2016

This discussion is locked.


In one exercise, mászik was translated as "crawl," and in another, as "climb." Is this something you have to figure out from the context?


The English translation here is too strict here about the particular words used


sometimes "crawling" is correct, sometimes only "crawl" - I whish it was more consistent...

[deactivated user]

    I think "whereas" should be accepted here.

    Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.