Translation:Congratulations! That is not a bicycle accident.
I really wish DUO would have like some sign after each sentence or phrase that indicates if the sentence or phrase is something that would actually be SAID or not...if it's just more or less a nonsense phrase just put together for our practice. Because this is a sentence that would never, ever be spoken in English. Yes, the meaning is clear, but we would never say that in a million years. The question is, would Vietnamese people say this? or is it just a random practice sentence??? These things are important to know.
I guess the question is - is "chừc mừng" here used like "thank goodness"?