1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Bref, nous aimons boire."

"Bref, nous aimons boire."

Перевод:Короче говоря, мы любим пить.

August 19, 2016

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/SashaVolko1

"короче говоря мы любим выпить" - почему не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/Gammel_Gargamel

Недоработка.


https://www.duolingo.com/profile/vmar33

Why is my answer : "Koroche, nam nravitsya vypivat' " wrong ?


https://www.duolingo.com/profile/Anna463265

Вероятно, потому, что boire - это просто пить (например, воду), а "выпивать" или "выпить" в значении "употреблять алкоголь" обозначаются другими словами. В словаре выпить переводится как s'arroser, picter; pitancher; caresser le flacon. Может кто-то знает, какое из этих выражений употребляют французы по отношению к алкоголю чаще всего?


https://www.duolingo.com/profile/Nasten

Nam nravitsa pit- vot pravilniy otvet


https://www.duolingo.com/profile/Igor57587

Короче, мы любим выпить. Не принимает?!


https://www.duolingo.com/profile/Lana85488

Для русского человека перевод совершенно не логичен. "Любим пить" - это уже алкоголизм!


https://www.duolingo.com/profile/alexey.rom1

"Любить пить", - это бытовое пьянство и пристрастие с вредными последствиями, но не факт, что алкоголизм.)


https://www.duolingo.com/profile/qixyl
  • 1455

Не факт, но алкоголизм не из неоткуда берётся. Все эти душевные тусовочки с друзьями и пивасиком на регулярной основе - это оно и есть, в зачатке и далее. Бутылочка пивка после работки дабы расслабиться. Многие просто не знают к чему ведёт этот путь, либо не хотят верить что они на него встали. Всё же постепенненько, незаметненько, невинно как бы.. Но рецепторам в синопсах плевать кто что думает - они просто перестроятся, обеспечив порочный круг с почти односторонним движением.


https://www.duolingo.com/profile/Nasten

Я люблю пить но никто не говорил что пить Я же говорю про воду

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.