1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Una gioielleria"

"Una gioielleria"

Traduction :Une bijouterie

August 19, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/jedi_instinct

Une joaillerie ?

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vistonreve

La traduction dit tantôt "des bijoux", tantôt "une bijouterie" et n'accepte pas le premier... Il faudrait faire la part des choses!

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

ça veut dire les 2.

Gioielleria, comme pour "fruta" et "pasta", est un ensemble de bijoux, un singulier qui a un sens pluriel, un ensemble d'objets qui appartiennent à la catégorie "bijoux" comme "fruta" désigne les fruits en général.

De là vient que gioielleria a aussi le sens de bijouterie.

Il vaut mieux traduire, hors contexte, par "bijouterie" je pense.

February 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Me.emma

Ah ok!! Je savais pas super info

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

una ""gioielleria" = une "bijouterie";

j'ai tenté "un bijou", c'est accepté aussi.

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/40catcena

je ne peut pas prononcer ça :'(

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/camay701246

Sépare le mot en syllables gio-iel-le-ria. Repète-le lentement et à plusieurs reprises et à un moment donné, ça marche. En tout cas, ça a marché pour moi.

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Northius

ça fait parti des mots pas simple, mais c'est un bon exercice !

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sylvain106877

Un bijou. Accepté. Pour ceux sachant les mots anglais bijoux et bijouterie, c'est pareil (quasiment): "des bijoux" "jewellery" et "bijouterie" "jeweller's (shop)". Les mots se ressemblent en italien, anglais et français.

August 5, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.