"Les deux aiment le café."

Traduction :Beide mögen Kaffee.

August 19, 2016

23 commentaires


https://www.duolingo.com/mael.abily

beide ou die beide ?

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Je pense que deux traductions sont possibles:
Beide mögen Kaffee. ou Die beiden mögen Kaffee.

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/GrardBarro

J'ai mis "Die beiden" au lieu de "Beide", c'est juste mais je ne sais quelle est la différence!!!

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Il n'y a pas de différence.

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/Alenbi

Du coup quelle est la différence entre beide et beiden? Quand y a-t-il un N? Merci par avance pour votre aide et vos réponses

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/ookamishi

Pourquoi il compte faux parce que j'ai mis "le café" c'est pourtant bien ce qui est écrit : les deux aiment le café `Beide mögen der Kaffee

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

Je pense que c'est parce que là, on entend "ils aiment le café" en général : ils aiment en boire. "Beiden mögen den Kaffee" serait plus particulier, "ils aiment le café qu'on leur a servi". Un germanophone pour me corriger ? Et puis ce serait DEN : le café, COD, donc accusatif :)

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/ookamishi

oui c'est vrai ! j'ai peut-être eu faux parce que j'ai mis "der" au lieu de "den"

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/alphabeta

Je ne suis pas un francophone, mais comment on traduit l'invers? Le question que j'ai dû traduire, « Les deux aiment le café » : pourquoi pas "Beide mögen den Kaffee" dans ce cas ? Est-ce que « Le café » pourrait être specifique aussi que particulier ?

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

Bonjour ! Je crois que ta traduction est parfaitement correcte. En allemand, il y a cette petite différence qui rend le discours plus précis. En français, c'est la même phrase pour le général et le particulier. Ton français est très bon ! Deux minuscules erreurs : l'inverse, et on dirait "aussi bien que". Es-tu Allemand ?

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/alphabeta

Merci beaucoup pour ton aide, Vabelie. Non, je ne suis pas Allemand. En fait, je viens de Nouvelle Zélande, c'est beaucoup plus loin :)

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

It is! The closest I've ever been to it was through litterature. Have you learned French on Duolingo only?

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/alphabeta

Duolingo, two introductory courses at university, and then the Alliance Française for a year. I also work with some people who speak Frecnch (to eachother and to clients).

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

Well, it shows! You clearly know what you do (and say) :) Do you like french langage and/or culture?

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/1Grimald

Lieben c est aimer une personne . Moegen pour aimer les choses ou les animaux (mais on peut quand même utiliser lieben pour les choses ou les animaux,mais alors ça a le sens très fort d adorer)

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/BrauxNomie

Pourquoi ne pas utiliser le verbe "lieben"?

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Lieben: aimer d'amour, adorer. Mögen: bien aimer.

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/Galle643361

"Beide" serait équivalent de l'anglais "both"?

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Oui, c'est ça. :-)

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/Mark974764

Pq ne peut-on pas dire "die beide"?

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/Vabelie

Bonjour ! C'est une question de déclinaison : "beide" avec un article se comporte comme un adjectif, donc pluriel nominatif, "die beiden" (pluriel accusatif, "die beiden", pluriel datif "den beiden", pluriel génitif "der beiden") :)

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/xavinovic

Pourrait-on écrire : Beide trinken gern Kaffee

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

"Trinken" n'a pas de correspondance dans la phrase française.

December 13, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.