"Я могу это попробовать."

Перевод:Yo lo puedo intentar.

August 20, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Sergey3527

не пойму почему" yo lo puedo tratar " - неправильно


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Глагол tratar переводится как пытаться делать/сделать только в глагольной конструкции

Tratar + de + глагол действия

Tratar de hacer - попытаться/попробовать сделать

В одиночку он переводится как обходиться/обращаться (с кем-то или с чем-то).

Tenemos que tratar bien a los trabajadores. - Мы должны обращаться/обходиться хорошо с работниками.


https://www.duolingo.com/profile/Sergey3527

огромное спасибо за ответ


https://www.duolingo.com/profile/Gary79107

intentar переходный глагол, но применяется к действиям, а не к объектам.

Ellos van a intentar aprender chino. - Они собирались попробовать изучать китайский. Si nunca intentas, nunca vas a tener éxito. - Если никогда не пробовать, то то никогда не добьешься успеха. Intentamos llegar a tiempo pero con el tráfico no fue posible. - Мы старались прибыть вовремя, но это было невозможно из-за трафика.

Tratar de  - имеет тот же смысл что и intentar.

Tratar и intentar не используются применительно к пище или одежде. Для это есть ещё probar, degustar, saborear, catar?

Когда probar используется в смысле попытки совершения действия, а не опробования пищи или одежды, то probar не означает совершение «попытки действия» или «стараний».

Ivan va a probar ganar la competencia. - не говорят. Ivan va a intentar ganar la competencia. - Иван будет пытаться победить. в смысле вкладывания усилий в отжимания.


https://www.duolingo.com/profile/MRiKQ4

"Puedo probar eso" не подойдёт?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.