1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We do not have enough staff …

"We do not have enough staff at the moment."

Çeviri:Bizim şu anda yeteri kadar personelimiz yok.

February 7, 2014

14 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/CumaAkta

Şu anı sona koydum yine yanlış saydı


https://www.duolingo.com/profile/orkunayyldz

DEVRİK CÜMLENİN KABUL EDİLMEME NEDENİ SİSTEM KAYNAKLI MI YOKSA İNGİLİZCE DİLBİLGİSİ KURALLARINDAN DOLAYI MI


https://www.duolingo.com/profile/NejdetYahy

Şuan yeterince görevlimiz yok. neden olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/JerryTommy

yada eleman neden ollmaz


https://www.duolingo.com/profile/JerryTommy

Şimdi dedim onu da kabul etmedi şu anda yerine


https://www.duolingo.com/profile/enversamet

yeterli personelimiz şu anda yoktur


https://www.duolingo.com/profile/Alpertyny

an itibariyle yi kabul etmedi =(


https://www.duolingo.com/profile/opsiyonel-kisi

staff-personel ve eşya stuff ı karıştırıyorum. Personel - staff daha ince ve steaf şeklinde teleaffuz ediliyor sanırım.


https://www.duolingo.com/profile/berfindd

yeterli elemanımız yok dedim neden olmadı


[aktif olmayan kullanıcı]

    personel olmaz mı


    https://www.duolingo.com/profile/Zeytin43

    Bizim yeteri kadar personelimiz şu anda yok. Bu cümle çok mu devrik oldu. Devrildi gitti de boynu altında mı kaldı.


    https://www.duolingo.com/profile/Alev285288

    Sorular dersinde bu cümlenin ne işi var


    https://www.duolingo.com/profile/vedat956682

    'Kadar' sözcüğünü cümledeki hangi öge karşılıyor? İlgili sözcük, 'yeter, yeterli' anlamını verdikten sonra ' kadar ' sözcüğünü de mi cümleye katıyor? Yoksa biz yuvarlayıp, öyledir mi diyoruz?

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.