1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Хорошо знать."

"Хорошо знать."

Перевод:Bon à savoir.

August 20, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Tatiana644334

Без контекста непонятно что имеется ввиду. Если знать что-то хорошо, на хорлшем уровне, то должно быть savoir bien. Почему в ответе bon мне вообще непонятно, это же прилагательное хороший, я не наречие.


https://www.duolingo.com/profile/XIgF16

Если переводить дословно, то и будет прилагательное "хорошознаемый". Bon à- это годный к чему-либо, в данном случае к тому, чтобы знать. По аналогии с "bon à manger"-съедобный. Как-то так.


https://www.duolingo.com/profile/0Toole

Правильный перевод - "Полезно знать". А "Хорошо знать" мы обычно понимаем иначе. Больше как savoir bien или connaitre bien.


https://www.duolingo.com/profile/Geolog7

И за каким тут а?


https://www.duolingo.com/profile/sChL732530

Очередное непонятно зачем сделанное задание, не имеющее точного перевода.


https://www.duolingo.com/profile/Vijit_coder

Почему именно этот предлог? Как это должно дословно переводиться?


https://www.duolingo.com/profile/XIgF16

Вообще bon à означает годный или пригодный к чему-либо. Например: bon à manger -съедобный; bon à rien-ни к чему не годный.


https://www.duolingo.com/profile/Jxc561

Опять тот же вопрос у меня . Почему в подсказках дают неправильные варианты ?

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.