"She needs to learn but does not have anywhere."
Translation:היא צריכה ללמוד אך אין לה איפה.
I'd at the very least add the word 'to' at the end. And 'to learn' might be even better.
Are אבל and אך interchangeable, or are there certain circumstances where you use one over the other? Both mean "but" correct?
Eifo. You can hear it in this song "Eifo At" repeatedly: https://music.youtube.com/watch?v=Sel3c5dMifk&feature=share
at the following times (00:00 being the beginning of the song) 00:51 01:02 01:12 02:02 02:42
Here's the lyrics with English translation:
I got the #lyrics for "איפה את" by Nathan Goshen on Musixmatch https://www.musixmatch.com/lyrics/Nathan-Goshen-4/%D7%90%D7%99%D7%A4%D7%94-%D7%90%D7%AA?utm_source=application&utm_campaign=api&utm_medium=musixmatch-android%3A1409607702271
So, the word "learn" here isn't conjugated for "she" here because it follows needs to which is feminine?
It isn't conjugated because it's in the infinitive: "to learn". "היא צריכה" - she needs", "ללמוד" - to learn. Hope that helps.