"El profesor nos lee un libro."

Перевод:Преподаватель нам читает книгу.

August 20, 2016

16 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Хмм... :) Если бы мне HartzHandia не сказал мне, что здесь часто робот говорит по-андалусийски (и если бы я забыл, что урок на местоимения), я бы, пожалуй, в упражнении на аудирование написал бы El profesor NO lee un libro. Потому как робот произносит noi вместо nos (в нормальной/быстрой озвучке предложения). Пишу это только для того, чтобы проходящие подобные задания в курсе были "в курсе".


https://www.duolingo.com/profile/KaterynaSh26818

Именно! Я тоже всенда удивляюсь, почему они глотают значимые звуки?


https://www.duolingo.com/profile/Deniska-84

Если мне плохо слышно, я включаю медленную озвучку.


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Я думаю это не робот, потому что именно этот голос всегда глотает окончания. и может быть это специально сделано для того чтобы мы привыкли к тому, что испанцы могут так произносить.


https://www.duolingo.com/profile/Eva_Tesss

как я должна понять без перевода, кому преподаватель читает книгу: им или нам. и так и так подходит.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Nos - это только "нам". "Им" - было бы les.


[отключённый пользователь]

    Здесь просят выбрать из раскрывающегося списка либо nos, либо les в одном из заданий. Вроде оба подходят. Тогда в чём смысл задания?


    https://www.duolingo.com/profile/kirula

    Там не les, a los. ;)


    https://www.duolingo.com/profile/RomanD47

    Отчётливо слышно:"el profesor NO lee un libro".


    https://www.duolingo.com/profile/GAliyaKost

    Почему los неверно? А в предложении yo LOS respecto - Уже les будет неверно?


    https://www.duolingo.com/profile/kirula

    У меня есть книги. Я ИХ читаю. - LOS leo.
    У меня есть друзья. Я ИМ читаю. - LES leo.


    https://www.duolingo.com/profile/MGxu10

    Как я должен догодаться, что profesor переводится как преподаватель, а не как профессор?


    https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

    Вот теперь знаете, что profesor - это в первую очередь "преподаватель", но преподаватель может быть и профессором, и в этом случае "профессор" тоже будет profesor (там и estudiante совсем не обязательно "студент"). "Как должен был догадаться?" - читайте "Принципы подхода Duolingo" https://forum.duolingo.com/comment/13605072


    https://www.duolingo.com/profile/6rMg6

    Maestro - всё-таки более звучно. Или это только для школьных учителей, а не для вузов?


    https://www.duolingo.com/profile/Odi014

    Почему не приняло "преподаватель читает книгу нам"?


    https://www.duolingo.com/profile/Oleg195632

    Почему не " el profesor nos lee un libro a nosotros?

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.