Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私たちの集団は中国に旅行をする。"

訳:Our group travels to China.

2年前

8コメント


https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1021

Group は everyone とかと同じ三人称が使えるのか。時々 They とかと同じ扱いと勘違いしてしまう…。

2年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

Our group is going to travel to China.

1年前

https://www.duolingo.com/uetake

our party trips to china は間違い判定でした。だめな理由は何ですか?

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

小文字のchinaは一般名称で陶器、と言う意味で、大文字でChinaと書かなかったのが一つの原因かとも思われます。この大文字小文字問題は、Japan(日本国), japan(漆器=lacquerwareのこと)なんかでも起こるので、注意が必要です。

1年前

https://www.duolingo.com/2iCO4
2iCO4
  • 23
  • 7
  • 6
  • 187

trip は名詞では”旅行”ですが、動詞になると”つまづく”や、”踊る”というような別の意味となり、旅行するという意味にはならないようです。 もしtripを使うならば、go on a trip(旅行をする) となるべきで、our party goes on a trip to china とすべきなのではないでしょうか。

英和辞典weblioの結果 https://ejje.weblio.jp/content/trip

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

trip は名詞では”旅行”ですが、動詞になると”つまづく”や、”踊る”というような別の意味となり、旅行するという意味にはならないようです。→これは誤りです。 Websterの動詞の第5項目にto make a journey とあるので、動詞で「旅行する」という意味があります。 https://www.merriam-webster.com/dictionary/trip

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/2iCO4
2iCO4
  • 23
  • 7
  • 6
  • 187

失礼いたしました。ありがとうございます。 別の辞書で調べたら”まれ”ではありますが、確かに使われるとありました。以後気をつけます。 https://kotobank.jp/ejword/trip

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

こちらこそありがとうございます。自分でもはっきりしない部分を誰かが書いてくれることによって確認できます。ほんとうにduolingoのここは役に立ちますね。 2iCO4さんのように素直な人はほんとうに気分が良いです。OKAMOTOさんやGoogleさんが自分の過ちを素直に認める人だったらこのコーナーももっといいものになるのに。

5ヶ月前