It's "schEmen". But I'm asking myself the same question about the word salt. Is it 'melach' or 'malech'? I don't remember
It is 'melach' :)
All the Spanish images and sentences have prononciation. I wish Hebrew ones had as well.
Hey how am i suppose to know how oil.is pronounced if there is no sound to reproduce thw word ?
Wasn't מלח a king also? How can we tell when it is salt and when it is a king?
oh wait... king had one of the other kinds of "K"? מלך instead of מלח
Yes, that is correct. Also, (but kind of irrelevant), queen is מלכה.
Thanks--that is good to watch out for. I get the ח and the ה mixed up still sometimes
King - מלך (melech)
Salt - מלח (melach)
My israeli friend told me that שמן means fat, not oil. I checked on the internet and it seems confirmed
It can mean both fat and oil. However, they are pronounced differently. Shamen is fat and shemen is oil.
That’s שֻׁמָּן for the substance (שֻׁמַּן for ‘was greased/oiled’) and שָׁמֵן for the adjective.
סְפִּין אוֹף שֶׁל ”שׁוּם, פִּלְפֵּל וְשֶמֶן־זַיִת”?
(To clarify: that’s the title of a long-running cooking show on Channel 1 here.)