"Lavieestagréable."

Перевод:Жизнь - приятна.

2 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/shadowofthemoon
shadowofthemoon
  • 23
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1615

Бездушная программа в качестве перевода ожидает непременно "приятная" (прекрасная, и т.д.), но не "приятна" и не "прекрасна" ... хотя такой перевод часто был бы более литературным и естественным.

Не просто же так, например, название фильма "La vita è bella" в русском прокате переводится как "Жизнь прекрасна" (хоть это и с итальянского, но сути это не меняет).

2 года назад

https://www.duolingo.com/solo56
solo56
  • 24
  • 14
  • 3

Если иметь в виду аналог фразы на итальянском, то это будет скорее La vie est belle. Но относительно нестандартных определений в русском (приятнА, прекраснА) с вами полностью согласна. Передаёт настроение. Дуолинго пока не очень хорошо "чувствует" богатый русский язык

2 года назад

https://www.duolingo.com/shadowofthemoon
shadowofthemoon
  • 23
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1615

Не "скорее", а "несомненно, да", вы правы =)
Я просто не стал переводить оригинальное название фильма...

Вспоминаю, где в оригинале эти же слова звучат на французском...
Вот, для удовольствия: https://www.youtube.com/watch?v=-HDlZEZ8jQs =)

Belle
La vie est belle
Comme une aile
Qu'on ne doit froisser
Belle
La vie est belle
Et je vais là
Belle
La vie est belle
Mais la mienne
Un monde emporté
Elle, j'entre en elle
Et mortelle, va...

2 года назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.