1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Az esernyődnél nincs virág v…

"Az esernyődnél nincs virág vagy óra."

Translation:There is no flower or clock by your umbrella.

August 21, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/whizza

Reported, but is this sentence indicating "There are no flowers or clocks by your umbrella" i.e. sitting next to your umbrella? or "There are no flowers or clocks on your umbrella?" in the sense that there is a pattern on the umbrella which does not include flowers or clocks?


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

It is indicating "by your umbrella". Next to. It is a strange sentence.


https://www.duolingo.com/profile/whizza

Thought so. But it was so weird I just had to check.


https://www.duolingo.com/profile/guntunge

"esernyődnél" is really hard to hear... I can imagine "d" being there, but the "l" at the end, seems totally gone?


https://www.duolingo.com/profile/csipke100

The sentence is incorrect in English.


https://www.duolingo.com/profile/BigWayne19

------- why do you say that, csipke ? . . .

Big 13 aug 18

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.