Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"O abacaxi é amargo."

Traducción:La piña es amarga.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/PippinGoes

En español de Chile es correcto decir "La piña está amarga"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/andreasat

"el ananá ESTÁ amargo" ¿no sería una mejor traducción? ya que por naturaleza el ananá nunca es amargo; puede estar más o menos dulce, más o menos ácido ¿pero amargo....?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/javavip

jajajaja buen punto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/kabutco

Que la piña es amarga? L@ piñ@ es dulce

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sabrinita08

"El ananá es amargo"me parece que esta bien, ya que en Argentina no usamos la palabra "pina" para referirnos a una fruta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marelenn

repórtalo para que lo incluyan como posible solución, hay bastantes errores de ese tipo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MaryAncaya

Respeto que en Argentina digan ananá, pero en Perú se dice piña, ambos términos se refieren a la misma fruta y deberían de ser considerarlos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Andrea625924

Que es anana para español mexicano?... Piña?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SaritaCald2

Si, es piña

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NecroNigro

Amargo no se dice "azedo"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aliciaperdomo

En El Salvador se dice nada más Piña , porque nadie sabe que es ananá.. esa palabra no existe aquí ... jeje.. na más eso..

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SaritaCald2

Es sierto solo piña , ni los abuelos saben que es anana

Hace 2 años