Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Wir müssen anfangen."

Übersetzung:Tenemos que empezar.

Vor 2 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/JessicaEle115357

Warum geht iniciar nicht auch ??

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/zebasp
zebasp
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 317

Hallo JessicaEle115357.

Weil das Verb "iniciar" nur transitivo(mit un complemento directo) ist. "Iniciar algo". Das Verb "comenzar" hingegen kann auch intransitivo (ohne complemento directo) sein.

Z.B:

  • verbos transitivos (mit complemento directo):

"Ella comienza/empieza/inicia sus estudios."

"Juan comenzará/empezará/iniciará el nuevo proyecto."

"Usted debe comenzar/empezar/iniciar ese trabajo ahora."

  • verbos intransitivos (ohne complemento directo):

"Ella comienza/empieza." , "Sus estudios comienzan/empiezan."

"Juan comenzará/empezará." , "El nuevo proyecto comenzará/empezará."

"Usted debe comenzar/empezar ahora." , "Ese trabajo debe comenzar/empezar ahora."

"Tenemos que comenzar/empezar."

Grüße! :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/anerius
anerius
  • 25
  • 19
  • 14
  • 14
  • 11
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 745

'Ellos no pueden iniciar sin nosotros.' beispiel aus der lektion, sin nosotros = algo? sonst eine gute erklärung. 'las mujeres pueden iniciar' (weitere wortgruppe aus der lektion)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jorge231117
Jorge231117
  • 17
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4
  • 5

Entweder stimmt die Erklärung von zebasp nicht oder duolingo kann kein Spanisch.

Vor 5 Monaten