"Wir müssen anfangen."

Übersetzung:Tenemos que empezar.

August 21, 2016

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/JessicaEle115357

Warum geht iniciar nicht auch ??

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

Hallo JessicaEle115357.

Weil das Verb "iniciar" nur transitivo(mit un complemento directo) ist. "Iniciar algo". Das Verb "comenzar" hingegen kann auch intransitivo (ohne complemento directo) sein.

Z.B:

  • verbos transitivos (mit complemento directo):

"Ella comienza/empieza/inicia sus estudios."

"Juan comenzará/empezará/iniciará el nuevo proyecto."

"Usted debe comenzar/empezar/iniciar ese trabajo ahora."

  • verbos intransitivos (ohne complemento directo):

"Ella comienza/empieza." , "Sus estudios comienzan/empiezan."

"Juan comenzará/empezará." , "El nuevo proyecto comenzará/empezará."

"Usted debe comenzar/empezar ahora." , "Ese trabajo debe comenzar/empezar ahora."

"Tenemos que comenzar/empezar."

Grüße! :-)

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marco408253

Gracias

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tomtom384282

Wenn ich necesitar nehme ist tener que richtig... und wenn ich tener que nehme necesitar... wasdennnun?

April 9, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.