"Wir müssen anfangen."

Übersetzung:Tenemos que empezar.

Vor 2 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/JessicaEle115357

Warum geht iniciar nicht auch ??

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/sebastianppaz
sebastianppaz
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 373

Hallo JessicaEle115357.

Weil das Verb "iniciar" nur transitivo(mit un complemento directo) ist. "Iniciar algo". Das Verb "comenzar" hingegen kann auch intransitivo (ohne complemento directo) sein.

Z.B:

  • verbos transitivos (mit complemento directo):

"Ella comienza/empieza/inicia sus estudios."

"Juan comenzará/empezará/iniciará el nuevo proyecto."

"Usted debe comenzar/empezar/iniciar ese trabajo ahora."

  • verbos intransitivos (ohne complemento directo):

"Ella comienza/empieza." , "Sus estudios comienzan/empiezan."

"Juan comenzará/empezará." , "El nuevo proyecto comenzará/empezará."

"Usted debe comenzar/empezar ahora." , "Ese trabajo debe comenzar/empezar ahora."

"Tenemos que comenzar/empezar."

Grüße! :-)

Vor 2 Jahren
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.