"Éva és János egy piros esernyő alatt vannak."

Translation:Éva and János are under a red umbrella.

August 21, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/supersebbi

Isn't it more usual to say "Èva és János...van" instead of "...vannak" ?

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/96314081311257

Both are widespread, use whichever you prefer. (But in case you didn't have proper nouns here, I'd suggest you use the singular.)

August 21, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.