"Nous commencerions maintenant."

Traduction :Wir würden jetzt anfangen.

August 21, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/NicolasD12

Bonjour, pourquoi ne peut-on pas utiliser beginnen dans cette phrase? Quelle est la nuance entre beginnen et anfangen?

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

"Wir würden jetzt beginnen." La phrase est juste aussi :-)

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/maurofiorini

pourquoi ne pas admettre sofort et exigé jetz car maintenant ou tout de suite c'est du pareil au même

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Tout de suite est plus impératif que maintenant , et la notion de durée est plus large dans maintenant que dans tout de suite, ce n'est que mon ressenti....

January 15, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.