"Ellos están en excelente condición."

Übersetzung:Sie sind in exzellentem Zustand.

Vor 2 Jahren

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/Henriette969247

"Sie sind in ausgezeichneter Verfassung" müsste auch richtig sein

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Otto65497

ich gebe dir recht

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Eddi2lingo
  • 24
  • 14
  • 752

Ich sehe das genauso, besonders weil es sich hier um den medizinischen Wortblock handelt, und wohl der gesundheitliche Zustand gemeint sein dürfte, da spricht man eben von der Verfassung. Bei Sachen würde das nicht so passen, da spricht man eher von Zustand.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/SusannePfi1

Genau so habe ich es auch übersetzt

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/maulwurfn41

Sie sind in ausgezeichneter "Kondition" - müsste auch als richtig angesehen werden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hilke900086

Das sagt in diesem Zusammenhang kein Mensch

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/chrissu37g

In excellenter Verfassung ist das gleiche wie excellenter Zustand

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Eddi2lingo
  • 24
  • 14
  • 752

Nur, dass es im deutschen exzellent geschrieben wird

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Eva59949

Sie sind in ausgezeichneter Verfassung, habe ich auch übersetzt.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Eddi2lingo
  • 24
  • 14
  • 752

Dto.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Klaus-Diet10078

Mir scheint auch "Sie sind in bester Verfassung" eine adäquate Übersetzung

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/BernhardSc786702

"Sie sind in exzellentem zustand" wie vorgeschlagen wird würde ich nur für Dinge verwenden und nicht für personen.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/JoeKeller5
  • 25
  • 13
  • 728

Diese Übung entsricht in keiner Weise den Sprachgebrauch. Das nervt.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Markus119036

Das Auto ist in einem ausgezeichnetem Zustand, ich bin in ausgezeichneter Verfassung.

Vor 4 Wochen

https://www.duolingo.com/Fatman541713

Wird aber leider nicht akzeptiert

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Dirk858585
  • 25
  • 25
  • 25
  • 144

Ich melde es auch noch mal..

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/harald158119

Um es mit Verfassung zu übersetzen müsste meiner Ansicht nach im Spanischen "excelente condición física" stehen

Vor 6 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.