What does "real" mean here? Is that a good translation for אמיתי? Can I get some nuance from a native speaker on the meaning of this word?
This wine is not real. When I put it in my mouth, the Matrix is telling my brain that it is piquant and with a hint of oak.
I don't think there is any nuance. Maybe it's not real wine, just painted water. Maybe it's not the same wine that it says on the label. I can't think on any other meaning.
Is it possible to use אוֹרְגִּינָלִי or מְקוֹרִי in this context? I mean if I want to be more precise about authenticity of the wine
Could mean that it's cheap grain alcohol with something vaguely wine-flavored added in.
There's a "wine" produced in California now that is labelled "wine product", because it has a lower alcohol content than real wine. I think they pass a grape over the bottle before sealing, to provide a semblance of authenticity.
I am typing the exact phrase the program is indicating is correct and i am still getting an incorrect answer!