1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo quisiera una galleta."

"Yo quisiera una galleta."

Übersetzung:Ich hätte gern einen Keks.

August 21, 2016

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Marieco61

warum nicht -ich möchte gern einen Keks


[deaktivierter User]

    "Ich hätte gern ein Keks" wird als falsch gewertet, obwohl Duden eindeutig feststellt, dass Keks sowohl mask. als auch neutr. sein kann. Gemeldet..


    https://www.duolingo.com/profile/JensBu

    Hast du eigentlich jemals "das Keks" gesagt?


    [deaktivierter User]

      Ja, immer. In Österreich ist Keks ein Neutrum.


      https://www.duolingo.com/profile/JensBu

      Verstehe, danke! Das kannte ich noch nicht.


      https://www.duolingo.com/profile/rene84828

      Ich lebe schon seit meiner Geburt vor über 33 Jahren in Österreich und habe das so noch nie gehört.


      https://www.duolingo.com/profile/ich756332

      Schön, mag schon sein. Dennoch wäre es für ein Programm, das dazu beitragen soll, eine Sprache "korrkt" lernen zu können. sinnvoll, sich an OFFIZIELLE INFORMATIONEN zu halten. Der Duden wäre so eine offizielle Information und da steht nun mal, dass beide Verwendungen möglich sind. Auch wenn so manche Person hier im Forum das noch nie gehört zu haben scheint oder meint dass das "nur in Österreich" so verwendet wird.


      https://www.duolingo.com/profile/TimothydaThy

      Muss ja auch “... einen Keks“ heißen. Sagst du wirklich ein Keks? Das Keks wird eher selten und auch nur in Österreich gebraucht. Der Keks ist grundsätzlich überall im deutschsprachigen Raum gültig und richtig.


      https://www.duolingo.com/profile/Martin815748

      Wie bereits mehrfach ausgeführt ist für die offizielle deutsche Sprache der Duden die entscheidende Instanz, auch wenn Formulierungen in manchen Regionen nicht üblich sind. Erhalten wir doch die Vielfalt unserer Sprache! "Ein Keks" ist richtig!


      [deaktivierter User]

        Warum nicht- ich würde gerne einen Keks haben...mehr wie gustaría?


        https://www.duolingo.com/profile/Cornelia13658

        Warum hier subj.imp. und nicht Condicional ?


        https://www.duolingo.com/profile/Sophia_Eressea

        Weil es ein Wunsch ist, also nicht dem Indikativ zugewiesen


        https://www.duolingo.com/profile/Siggi0204

        Ich denke hier geht es nicht um den Keks, sondern doch eher um " quisiera ", welches übersetzt = hätte gern, möchte, oder möchten heisst. wenn ich also statt .... ich hätte gern einen Keks! ich möchte gern einen Keks! einsetze ist die Antwort falsch. WARUM????


        https://www.duolingo.com/profile/Monica684041

        "Ich möchte einen Keks. " .... sollte auch anerkannt werden.... !

        Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.