Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Ви збираєтесь досягти тієї мети."

Переклад:You are going to achieve that goal.

1 рік тому

2 коментарі


https://www.duolingo.com/nadiiakoloshuk

to reach that goal - хіба це неправильний варіант? Я не розумію різниці між цими двома дієсловами.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Це вихідне речення з незмінного набору і має йти як основне. У оберненому перекладі reach the goal як варіант присутнє. Різниці принципової немає.

1 рік тому