"La persona lee el diario."

Перевод:Человек читает газету.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/mashkindt

"(тот) человек читает (какую-то) газету" - разве неправильно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 12

"Тот человек" - правильно. Но el diario - это не какая-то, а вполне определённая газета с определённым артиклем. Можно перевести как "эту/ту газету".

2 года назад

https://www.duolingo.com/leo.lu.372

Арикль El - определённый, значит конкретный человек читает конкретную газету.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/AlexeyShah
AlexeyShah
  • 12
  • 10
  • 9
  • 3
  • 3

Lee читается как лейе. Или просто ле?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/leo.lu.372

Лее

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Vit0468
Vit0468
  • 22
  • 16
  • 38

Я написал тоже самое, только la с маленькой буквы и не приняло ответ. Почему!?

2 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.