1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "יש לו עניבה."

"יש לו עניבה."

Translation:He has a tie.

August 22, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Avabelieve

Do לא and לו sound the same?


https://www.duolingo.com/profile/danny912421

Yesh lo anivá.


https://www.duolingo.com/profile/JimCopelan1

Wow I thought this was יש לא עניבה. How would I know the difference just listening?


https://www.duolingo.com/profile/YardenNB

I don't think there are many normal sentences containing the sequence יש לא. More generally, it won't be easy to find two sentences that make sense and differ only in לו vs. לא, so context would help. But... if you're a learner, you won't always understand the whole context either.

Not sure, but I think most often לא would be more stressed then words around it, and לו would be less stressed. As a learner, I'm not sure you can hear that, but maybe.


https://www.duolingo.com/profile/rich739183

And in the context of this exercise (adding to YardenNB), the opposite of
"יש לו"
is
"אין לו"
(not "יש לא" ).

2019-09-05 rich739183

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.