Yeah, I'm sure you can say that. All I was saying that you will more often hear phrases like "The president has all the power when it comes to decisions on the economy, society and industry" or "she has all the power (over many different areas) in her family" or "the head of the country has all the power to rule over civilians and the military" or "Superman has the power to see through walls and lift a bus over his head." I don't think the suggested translation is wrong, I was just adding to it.
"les pouvoirs" can be translated as "authority". See:
I think it's that tout is singular masculine, so generally (but not for this exercise) you could say 1) "tout le pouvoir", all the power, or 2) "toute la puissance", all the power, or 3) "tous les pouvoirs", all the powers. 4) "toutes les puissances", all the powers (though I haven't come across puissance in plural form, so I don't know if it's possible, but anyway)
so that would be, in order, masculine singular, feminine singular, masculine plural, feminine plural.
I think. It's worth looking up, though, since I've been studying French for all of about two months, haha. But it works like this in the other Romance languages I know, so this seems plausible.