I don't know, I was just trying to think of a situation where this phrase would be uttered (as a learning technique) and was curious if it was possible for it to go either way.
I just don't want to learn something wrong, thinking it could be inclusive when it couldn't be. :)
I am grateful for Spanish has something familiar in the pronouns of Ustedes o Vosotras. Plural you in formal or familiar.
¿Sois (vosotras) felices? O ¿son ellas felices?
I write this in the hope to help those who have studied Spanish can see how Hebrew other languages can change these pronouns. The English you is nowadays more generic and all encompassing.
Languages are cool! ;). <3
No, if you wanted to leave out they second 'are' the word order would have to be different in English. For example "Are you, or they, happy." In Duo exercises it is better to stick with the original word order as much as possible, as variations may not have been added to the system, even if they are correct.