"Ő és én együtt sétálunk."

Fordítás:He and I walk together.

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/msjudit

Itt miért nem kell tárgyesetbe tenni, miért nem "he and me" ?

4 éve

https://www.duolingo.com/szilarduk
szilarduk
  • 25
  • 21
  • 11
  • 8
  • 4
  • 3
  • 210

Tárgyesetben 'him and me' lenne, de ebben a mondatban nem helyes. Ha nem vagy benne biztos, hogy "him and me" vagy "he and I" használandó, csak bontsd le magadban a mondatot személyekre. Helyes az, hogy "Him walks.", vagy az, hogy "Me walk."? Ha nem, akkor "Him and me walk together." sem helyes. Egy példa az ellenkezöre, helyes-e, hogy "They are coming to she?", vagy hogy "They are coming to I?"? Ezutan egyszerüen megallapitható "They are coming to she and I." hibás. A helyes mondat "They are coming to her and me." Próbáld ki. Minden esetben müködik. :)

4 hónapja

https://www.duolingo.com/nagyzo

"He and me" használata kerülendő?

4 éve

https://www.duolingo.com/motorosmedve

"She and I is walking together" Biztosan el is írtam valamit, de folyamatos jelenben is sétálhatunk szerintem. :)

3 éve

https://www.duolingo.com/mate.komlos

Is helyett are kellett volna.

3 éve

https://www.duolingo.com/motorosmedve

Köszönöm!

3 éve

https://www.duolingo.com/szamika76

Ugyanaz a jò vàlasz mégis hibaként jelezte

4 éve

https://www.duolingo.com/JudithMadai

En azt irtam He and I walks together,mert egyes szam harmadik szemelyben walks es attol,hogy egyutt setalunk meg nem lett We a szemelyes nevmas. Ezert en azt gondoltam,hogy az elsonek megfeleloen kell irnom az iget.

4 éve

https://www.duolingo.com/mate.komlos

Személyes névmástól függetlenül, ha többen végzik a cselekvést, akkor nem kap az ige s-t. Magyarul sem azt mondod, hogy "Ő és én sétál", hanem hogy "...sétálunk".

4 éve

https://www.duolingo.com/JudithMadai

Koszonom! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/mate.komlos

Nincs mit! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/kiwi891020

He and me szerintem simán jó ide...

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.