"No, normally not." Ez csak érzésre jó?
Nekem elfogadta.
Nekem is elfogadta.
Nekem is.
Én is ugyan ezt írtam mégse fogadt a el miért kérem valaki segítsen màr!:):):)
"is" nem kell bele?? Illetve ha benne van, akkor teljesen elfogadhatatlan, vagy azért úgy is értelmezhető?
Köszönöm
Én is igy képzeltem, de ha "is" van, akkor alany is kellene: "it is". És akkor az már azt is jelenthetné: "ez nem normális". Ezért maradtam a szó szerinti forditásnál: "No, normally not." És ezt viszont elfogadta.