"Furcsa nők furcsa kalapokban kiszállnak a liftből és kisétálnak az épületből."

Translation:Strange women in strange hats exit the elevator and walk out of the building.

August 22, 2016

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Arcaeca

I'm happy to finally see a sentence that allows "of the X" alongside "from the X"! My one complaint is that kiszállnak should, alongside "exit", accept "get out of", which is indeed something we say in English.


https://www.duolingo.com/profile/steve87482

This is the first time I have seen Duolingo use "exit" for kiszállnak ! In all other examples they translate it as "get out" ! Therefore, "get out of the elevator" should be accepted. - Reported


https://www.duolingo.com/profile/javorszarvas

In English we say "walk out OF the building," not "walk out from the building." (Reported.)


https://www.duolingo.com/profile/lordyoyo

"step out of the elevator" and "exit the building" should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/Iva52893

"get out of the lift" should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Kathy979841

What is wrong with walk out of the lift and exit the building


https://www.duolingo.com/profile/96denzel96

Your sentence means a bit different: "Kisétálnak a liftből és elhagyják az épületet" (They get out of the lift and leave the building)

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.