1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They arrive at the restauran…

"They arrive at the restaurant."

Traducción:Ellas llegan al restaurante.

February 4, 2013

64 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ogirdorortsac

"They arrive at the restaurant" Tambien se debe aceptar "ellos llegan al restorán" además de "ellas llegan al restorán"


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Ogirdorortsac. Claro que existe "restorán", que no es ningún modismo, ni ninguna expresión "que se dirá en América Latina", es castellano perfecto y la deberían aceptar. Saludos.

restorán. (Del fr. restaurant).

  1. m. restaurante.

https://www.duolingo.com/profile/AlejoPF

ja! vea pues... yo era de los que pensaba que "restorán" no existía (esa palabra no se usa, o no la he escuchado, en Colombia). El español es tan rico y variado, debemos tener la mente abierta. Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Claro que sí! Saludos Alejo.


https://www.duolingo.com/profile/luisalabra

Es correcto decir ELLOS o ELLAS porque en la oración no hay nada que indique el GENERO. Son muy cuadrados en este sentido y me enoja perder vidas por algo así.


https://www.duolingo.com/profile/NazaDuu

En mi país 'RESTAURANT' es aceptada; sin embargo acá no. :s


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

En español sólo es aceptada "restaurante". "Restaurant" es una palabra anglosajona, por lo tanto no debe ser aceptada aquí ni en ningún sitio como una palabra en español.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Sólo no, restorán también es correcta. http://lema.rae.es/drae/?val=restor%C3%A1n


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Sí, tienes razón, en algún otro hilo se lo dije a un usuario


https://www.duolingo.com/profile/mireya3

Puse "ellos" y me bajaron un corazon.they se aplica a "ellos" y "ellas"


https://www.duolingo.com/profile/Manuel_Chacon

eso puse yo ellos y no me la acepto si they significa ellos o ellas


https://www.duolingo.com/profile/mba1811

they es tanto ellos como ellas...


https://www.duolingo.com/profile/DanyNeyra

Coloque Ellos hoy 25/02/2014 y esta correcta ! Gracias Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Nautya

arribar quizás no sea tan común, pero vale


https://www.duolingo.com/profile/maricle

considero que 'they' va para ellos y ellas,y me bajaron un corazon porque lo dieron por error porque puse en la traduccion al español 'ellos'


https://www.duolingo.com/profile/arielmacross

Creo que la traducción es correcta


https://www.duolingo.com/profile/MariaJus

¿Por qué no puede ser "arriban" al restaurante? Ya se que no es muy usual, pero es correcto


https://www.duolingo.com/profile/elfanaarg

arrive=llegan=arriban?


https://www.duolingo.com/profile/Lagarfunker

THEY= ELLOS, ELLAS!!!! DUOLINGO PLZ


https://www.duolingo.com/profile/Marceleke

Acaso "They" no es igual para ellos y ellas, DUOLINGO ¿que pasa?


https://www.duolingo.com/profile/elfito19

they=ellos=ellas!!!!!!!!!!!! donde esta el error??????


https://www.duolingo.com/profile/ivvonne

Pueden ser ellas o ellos, por lo tanto, la traducción está bien


https://www.duolingo.com/profile/gabriel.de18

mismo problema, me pone como correcta solo el "ellas" y el "ellos" no lo coloca como correcto. eso es impreciso.


https://www.duolingo.com/profile/nahuegonzo

porque "at" q significa "en" la traduccion seria "ellas llegan en el restaurante" no seria mejor usar el "to"?


https://www.duolingo.com/profile/mariorulo

arrivar es sinonimo de llegar


https://www.duolingo.com/profile/marie7

Que llegar y arribar no es lo mismo???


https://www.duolingo.com/profile/lubomp

they no es igual a ellos y ellas ? por que no me tomo ellos


https://www.duolingo.com/profile/Fernandoxeneize

En mi pais tambien es aceptada como restoran


https://www.duolingo.com/profile/DanyNeyra

Disculpen alguien me podria explicar por que el "at" ??


https://www.duolingo.com/profile/jeysma.mon

Quiero mi vida esto explica mal


https://www.duolingo.com/profile/pebare

La preposicion de lugar "at"se traduce "en"en esta frase se traduce como "a"es condicionado por el verbo "arrive"


https://www.duolingo.com/profile/Manuel_Chacon

porque dice ellas si they significa ellos tambien


https://www.duolingo.com/profile/luiscarch11

Puse "Ellos llegan al restoran" Y me corrigió diciendo que debí colocar "Ellas". They significa ellos o ellas, no debió corregirme eso. Es perfecto ingles! -.-


https://www.duolingo.com/profile/palomakirchmann

they es para ambos sexos (ellas o ellos)


https://www.duolingo.com/profile/1234nora

they puede traducirse como ellas o ellas si está fuera de contexto


https://www.duolingo.com/profile/Penichet

la palabra they puede traducirse por ellas o ellos. creo que conteste correctamente : ELLOS LLEGAN AL RESTORAN. No se especifica en la oracion el genero . A los eruditos la palabra restoran se acepta en todos los paises ilustrados, donde se habla espanol y no dialectos


https://www.duolingo.com/profile/Deboeck

arriban es correcto, arribar es sinonimo de llegar


https://www.duolingo.com/profile/Njurn

ARRIBAR es segual, como decía Minguito


https://www.duolingo.com/profile/Davidurrego96

Porque at the y no to the


https://www.duolingo.com/profile/OmarBacall

Arriban y llegan son sinónimos. Both words are synonymous.


https://www.duolingo.com/profile/zaramaga

solo puse una s de mas


https://www.duolingo.com/profile/1210bea

They arrive at the restaurant" Tambien se debe aceptar "ellos llegan al restorán" además de "ellas llegan al restorán"


https://www.duolingo.com/profile/Lagarfunker

ellos y ellas, they!!!! noespecifica genero, bloody doulingo


https://www.duolingo.com/profile/Lagarfunker

ellos y ellas, they!!!! noespecifica genero, bloody doulingo


https://www.duolingo.com/profile/sol_90

porque es incorrecto poner ellos si they significa ellos / ellas y me lo puso incorrecto, eso no esta bien


https://www.duolingo.com/profile/lafranpc

Ellas ellos ambos son they


https://www.duolingo.com/profile/MagdaCabal1

They se usa tanto para ellas o ellos, según tengo entendido. Magda Caballero


https://www.duolingo.com/profile/dorisfarias

sean serios en los profesores de ingles


https://www.duolingo.com/profile/saurio4465

En Argentina también decimos "restaurant". Deberían haberlo aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Frankolazero

Puse "Ellos llegan" y me la marcó como erronea? They = ellos o ellas


https://www.duolingo.com/profile/ElsaAuroraVelozo

porqué no me acepta "ellas arriban al restaurante"? creo que es lo mismo llegan que arriban


https://www.duolingo.com/profile/Salvador.341280

"They", ellos y ellas son validos


https://www.duolingo.com/profile/racaldero1

They se traduce como ellos y ellas... las dos acepciones son correctas en este contexto


https://www.duolingo.com/profile/JosselynPe15

porque discrimina esta respuesta a femeninos? They son ellos y ellas, debería estar correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Gineth767283

they es ellos no ellas, ella es she


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Gineth :)

  • They = Ellos/Ellas

  • She = Ella

  • He = Él


https://www.duolingo.com/profile/MoggiValentina

porque ellas y no ellos ????


https://www.duolingo.com/profile/GracielaSv

arribar y llegar es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Axel3195

Arribar a un lugar y llegar a un lugar es lo mismo. Es un sinonimo.


https://www.duolingo.com/profile/raulfigueroa0

arrivar y llegar es lo mismo...(thinks)


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo141364

Yo traduje "a el restaurante" y si bien es más correcto hacer la contracción "a el" en "al" no puede ser considerado lo primero como incorrecto . Creo.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

hola Gustavo:)

La contracción es obligatoria


https://www.duolingo.com/profile/Irene232926

"Ellos" me lo pone como erróneo y no lo comprendo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.