Translation:You are making progress.
"I'm giving full throttle, but the car is stuck in sand. Am I making progress? " "You are."
"Teljes gázt adok, de az autó a homokba ragadt. Haladok?" "Haladsz."
Normally, everything is pronounced in Hungarian. But some sounds may be softer, quieter. It depends on the speaker, and the neighbouring sounds.
Is this used just to describe motion? Or can it also mean that you are making progress with some other action, like studying for example? The phrase "making progress" feels very unclear to me
Halad means "he/she is making progress". The noun progress would be "haladás".