"Dress"

Translation:Đầm

August 22, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HollyPrzyb1

Six years in vietnam I have only ever heard "vay" used to describe a dress

May 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/quan11304

Miền Bắc vẫn gọi chung là "váy" được mà!


https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

Why does it need CAI... Isn't AO doing all the defining that's needed?


https://www.duolingo.com/profile/whipuponyou

Cái vs. Con in this case?


https://www.duolingo.com/profile/Sylvia_Nguyen

It's "cái áo đầm" or "áo đầm".


https://www.duolingo.com/profile/SheTuti

... or simply đầm


https://www.duolingo.com/profile/TarynSkinn

all of these give away the answer because only the answer is capitalized. Please fix.


https://www.duolingo.com/profile/MikiNguyen4

dress is also called váy, it depends on the region where Vietnamese is spoken. This applies to most words in vietnameese, such as umbrella, which is ô or dù. This should be something that people should be aware of :)


https://www.duolingo.com/profile/anh-9

Váy mới đúng

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.