"A lány belép a szobába és a fiú kilép a tetőre."

Translation:The girl steps in the room and the boy steps out onto the roof.

August 22, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/Paul607642

Anyone actually say "steps in into" rather than "steps into"? Never heard anyone say it.

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/Krisbaudi

Always steps, steps........... It doesn't sound good to me and I don't want to learn, talking like this. But I am forced to give suchlike answers.
What is wrong with enter and leaving?

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

I personally feel that "step" has a role here. Especially with the boy, who steps onto the roof. You can't leave to the roof. And stepping into a room sounds much better than stepping into a building. Any other opinions?

My bigger question is this: was the boy expecting someone else?

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/Krisbaudi

Maybe he is afraid of her :-))

August 22, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.