"From an egg"

Перевод:Из яйца

February 7, 2014

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/olga__s

Плохо слышно какой артикль


https://www.duolingo.com/profile/elunint

Я думаю это предложение можно перевести как "из одного яйца"


https://www.duolingo.com/profile/111George

Можно, но в 99% случаях говорят: «Птенец вылупился из яйца». Подразумевая, что из одного яйца. Из нескольких, кстати, и не сможет:) From one egg = Из одного яйца.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan_Pusher

Почему "из одного яйца" - не правильно? И вообще, какой пример этой фразы в контексте?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Сделать что-то из яйца. Или выйти из яйца.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan_Pusher

Тогда почему нельзя сделать что-то из одного яйца? Например "Из какого набора продуктов это сделано? Из одного яйца."


https://www.duolingo.com/profile/MisterUH

Артикль А не означает количество. Он показывает, что предмет нам неизвестен. Типа, "жил-был один царь" (какой-то неизвестный нам царь).


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Не то что бы неизвестен, просто предполагается, что слушатель не знает, о чём идёт речь. То есть, объект пока никак не выделен из других подобных.


https://www.duolingo.com/profile/kirilochkinat.i

артикль an сбивает с толку,почему не принимает- из одного яйца?

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.