"She walks towards him."

Перевод:Она идёт к нему.

February 7, 2014

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Ilya_K.

Резве нельзя просто ...to him


https://www.duolingo.com/profile/AlexPetr

уберите вы эти буквы Ё, их мало кто использует, только зря ошибки засчитываете


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Это была временная ошибка. "Ё" много кто использует, но исключительно на добровольной основе ;). Разумеется, в курсе всё пишется строго (иначе придётся принимать у людей "сёкрётарь", если сразу не указывать, какие "е" на самом деле являются "ё").


https://www.duolingo.com/profile/IvanIvanov93112

А вместо walks можно использовать goes?


https://www.duolingo.com/profile/germition

Меня это walk тоже путает вечно, я думаю walk это как прогуливаться, не спеша. Но не скажешь же она прогуливается к нему. А если она идет к нему почему тогда не goes? Я боялась переводит как идет к нему, т.к. там не goes. И такой бред написала))))


https://www.duolingo.com/profile/DarthSW

А можно ли сказать to him?


https://www.duolingo.com/profile/AlmazMann

Почему towards а не toward?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

И так, и так принимается


https://www.duolingo.com/profile/AlmazMann

А какое правило здесь работает?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Никакое. В США вроде бы популярнее towards.


https://www.duolingo.com/profile/Bisiyamon

А почему в переводе идет, а не ходит, ведь в данном контексте это постоянное действие.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

В русском повторяющееся движение в одном направлении передаётся всё-таки как "идёт", "летит", "несёт", "бежит" и т.п. В этом случае "ходит", летает" и остальные глаголы вносят оттенок "... и возвращается обратно".

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.