"Some people go to the cinema, but not many."
Translation:Valamennyi ember elmegy a moziba, de nem sok.
Isn't "valamennyi" supposed to be used with uncountable nouns? I just saw a sentence where "semennyi" was used with a countable noun, so perhaps there's something I'm missing. >.<
It is not that strict as in English. "Mennyi" is good for all, "hány" is good for countables.
Does bemegy work here?