"Es mi tío."

Перевод:Он мой дядя.

August 22, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/swat281824

Почему "Es mi tío" правильный ответ "ОН мой дядя", откуда взялось "ОН"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 174

В испанском очень часто опускаются местоимения. А в русском в предложениях такого типа опускается глагол, но местоимение нужно.
Это предложение можно перевести как "Он мой дядя" или "Это мой дядя".


https://www.duolingo.com/profile/Dmitry_Sof

А можно сказать: Él es mi tio. ?


https://www.duolingo.com/profile/69shocker

"Es mi tío." можно переводить как "это мой чувак"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 174

Нет. Как обращение tío можно перевести и чуваком, и братаном, но в этом курсе нет таких обращений.


https://www.duolingo.com/profile/69shocker

если честно я не слышал чтобы хоть раз когда говорят испанцы tio они имели ввиду настоящего своего дядю. Они обычно друг другу говорят при встрече "que pasa tio?"


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 174

¿Qué pasa, tío? - это и есть обращение.
А если кто-то кому-то показывает на человека или знакомит и говорит при этом "es mi tío", то он именно дядю имеет в виду.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Я бы ответил им: "Nada, sobrino".)))


https://www.duolingo.com/profile/Posledniy_geroy

У меня к вам вопрос. А как в Испании обычно спрашивают у друг друга: как дела?


https://www.duolingo.com/profile/NVtoroy

Нельзя опустить до "мой дядя"? Или "это мой дядя" ?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

"Es mi tío" можно воспринимать как "Он мой дядя" и "Это мой дядя". То есть "(Él) es mi tío" и "(Este) es mi tío". "Мой дядя" - это словосочетание "mi tío".

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.