1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The book is not available in…

"The book is not available in German."

Fordítás:A könyv nem kapható németül.

February 7, 2014

17 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/VikyHervay

Mi különbözteti meg a nèmetült a nèmetországbantól? Help!


https://www.duolingo.com/profile/marcimacska

Németország:Germany


https://www.duolingo.com/profile/andrea.tot5

Az a különbség, hogy itt a németül úgy értelmezendő, hogy német nyelven.


https://www.duolingo.com/profile/szanyizoltan

Nem érhető el, ezt nem fogadta el.


https://www.duolingo.com/profile/Ferenc.

"A könyv németül nem kapható."-t nem fogadta el


https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

már elfogadja 2014.10.05, köszi :)


https://www.duolingo.com/profile/CsirkeVizi

Németül helyett námetült ír helyes megoldásnak.


https://www.duolingo.com/profile/Sophie-91

igen, és helyesen leírva persze nem fogadja el, amiért szépen el is vesztettem egy életet....


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Gondolom, jelentettétek. Pufogás helyett, ugye???


https://www.duolingo.com/profile/Csegebege

jaja. "námetül"-re javít "németül"-rôl. :)


https://www.duolingo.com/profile/nandor.nag

hibás a megoldás! írja: nem elérhető námetül. Javítani kellene.


https://www.duolingo.com/profile/szanyizoltan

és az,hogy nem érhető el? az helytelen,vagy magyartalan,vagy miért nem fogadja el? Ilyen marhaságok miatt bukok el mindig.


https://www.duolingo.com/profile/nannamari

Námet:/ egy élet minusz


https://www.duolingo.com/profile/AndrsBette

Nincs helyett a nincsen nem jó neki...

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.