"Ela lava a sua saia."

Tradução:Sie wäscht ihren Rock.

August 22, 2016

5 Comentários


https://www.duolingo.com/georgialagos

O certo neste caso (traduzindo), não seria: Sie wäscht deinen Rock?! "Ela lava a sua saia". ????

Neste caso essa frase em português (para traduzir) era para ser: Ela lava a saia dela, daí a tradução seria "Sie wäscht ihren Rock". Aff, que estranho!

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/lu.sou
  • 20
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 480

Em português também dizemos "Ela lava sua saia" com significado "Ela lava a saia dela"

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/AllanSerra3

Não seria "deinen Rock" ? Ihrem não seria "suas"?

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/eufrasaschmidt

AllanSerra, Ihrem se usa quando é dativo e suas se fosse mais de uma saia, ou seja no plural röcke

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/Josenaldo..

Por que a frase com Deinen tá errada? Por causa do D maiúsculo?

October 10, 2016
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.