"¡Chau!"

Traducción:Tchau!

February 7, 2014

47 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fabricelop

Chau no es español


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Se usa en Argentina y creo también en Uruguay


https://www.duolingo.com/profile/Yazminprieto

En español se dice Chao.


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

En castellano lo mas parecido es Chao, que esta incluido en el diccionario de la RAE, proveniente del italiano ciao, corregirlo por favor. Ah, y devolverme el lingot, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/manuelycelia

Esta pregunta debería ser modificada por "adios" que significa lo que significa y es igual en todas partes y su traducción al portugués es "adeus"


https://www.duolingo.com/profile/brian.peinado27

Aca en colombia se dice chao


https://www.duolingo.com/profile/franciscom508173

¿Por que no vale adios?


https://www.duolingo.com/profile/macohernandez1

En Guatemala no lo utilizamos, el creador de esta plataforma es de mi país y sería bueno que el mismo viera este error que realmente ningún chapín podría adivinar que esto es español no sé si sudamericano o qué, pero espero que nuestro reconocido Luis Von Ahn corrija este error que parece pequeño, pero al ser de las primeras lecciones, puede crear desmotivación, en este momento soy el comentario 45 en desacuerdo con este chau 01/09/14


https://www.duolingo.com/profile/teteras

Nunca he oído a nadie decir chau en España, ciao cogido del italiano sí, o del portugués mismo, pero no me suena como palabra propia y menos con 'u'.


https://www.duolingo.com/profile/ChrisEsBa

Comprendo que la palabra se escriba "chau" porque así se usa en algunas partes de Latinoamérica, pero esta aplicación debería usar un registro estándar del español. No es correcto que la usen como traducción, ni que marquen con error la traducción "adiós".


https://www.duolingo.com/profile/karla.blan

Chau esta mal escrito, lo correcto es chao


https://www.duolingo.com/profile/felipe-9210

pero tenían que haber escrito chao y no chau


https://www.duolingo.com/profile/FerTomlinson

Como que "adiós" no esta en la solución -.-'


https://www.duolingo.com/profile/AniushkaB

En México no se usa chau


https://www.duolingo.com/profile/CrissdelaCalle

En Ecuador es muy común el uso del término. Pero se dice Chao con "o", no con "u"


https://www.duolingo.com/profile/teteras

Adeus tampoco es catalán. Sería como decir adioses en español y ya hace tiempo que somos monoteístas xD


https://www.duolingo.com/profile/Bodhidavid

En español se dice chao no chau... no usemos regionalismos


https://www.duolingo.com/profile/vrgeu8o

Deberia valer adios o chao


https://www.duolingo.com/profile/dragonkyt

Adios es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/Fabi7878

En Costa Rica no se dice Chau, se dice Chao, por eso pensé que la palabra estaba en portugués y no en español, deberían mejorar eso.


https://www.duolingo.com/profile/alheejandrhaa

Yo puse adios y me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/animor2711

La respuesta adiós es la correcta. Corrijan este error


https://www.duolingo.com/profile/blankasg

No tiene mucho sentido usar 'chau' como ejemplo pudiendo usar 'chao', aunque chau se use en determinados países, es más común el uso de 'chao


https://www.duolingo.com/profile/leslymazajanet

Me apareció chau y es tchau puse adiós y me oa saco mala y puso que se escribía adeus y nada que ver


https://www.duolingo.com/profile/Shadow201404

en mexico se usa chao pero muy raramente. lo normal es adios o bye


https://www.duolingo.com/profile/lilirios

en colombia tambien se usa pero chao y es bien comun


https://www.duolingo.com/profile/yermanm7

En colombia es.chao


https://www.duolingo.com/profile/karencitaalandt

ES CHAO, LO HICE BIEN ..


https://www.duolingo.com/profile/CiroDavid

"¿Chau?" Es mejor usar "Adiós" o "Chao"


https://www.duolingo.com/profile/MarPastor1

En España decimos adios


https://www.duolingo.com/profile/Danidg6

Chau se dice en Uruguay, pero en España se dice "Chao"


https://www.duolingo.com/profile/estuardoss

Viene del italiano Ciao que significa hola y a la misma ves tambien se usa como adiós, talves por la inmigración que provino de Italia a Sudamérica se copio la palabra como propia del español


https://www.duolingo.com/profile/Monnima

La respuesta en castellano, español es Adiós.


https://www.duolingo.com/profile/kikecupol

Tambien significa Adios


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

Seis meses despues sigue sin corregir, me encanta bajar de vez en cuando por estos lares, en cuanto estoy un día sin hacer el cursillo me castigan a pasar por aquí, pero no os preocupéis chicos cuanto mas me bajéis mas errores veré y mas reportare para ayudaros, ¡de nada!.


https://www.duolingo.com/profile/yuliana-719

chau! no es Español


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

Coloquialmente en Argentina, Perú, etc, básicamente a eso se le denomina en gramática como regionalismo, en este caso americanismo. (http://www.americanismos.com/ejemplos-de-americanismos)


https://www.duolingo.com/profile/LuisCarlos643914

En Guatemala no existe "Tchau"


https://www.duolingo.com/profile/A.Jorge_Mon

En México a veces se dice "chao", pero no "chau"


https://www.duolingo.com/profile/DuV

Chao en Colombia traduce Tchau en portugués. Chau no es correcto para el español de Colombia.


https://www.duolingo.com/profile/Emanuel_Angel

I translated: Adiós! what ever happened, is it wrong on this sentence?


https://www.duolingo.com/profile/fr4gus

Deberian utilizar la que dicta la Real Academia Española que es "chao" http://lema.rae.es/drae/?val=chao


https://www.duolingo.com/profile/acarom

Por que marca como error la traduccion adios?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.