"He had earned it."

Traduction :Il l'avait gagné.

il y a 4 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/mottaise
mottaise
  • 23
  • 17
  • 2
  • 187

En anglais, he had earned it peut avoir la signification il l'avait merité, mais DL ne donne pas mériter comme autre traduction pour earn, alors je n'avais pas le courage de l'essayer. Est-ce que quelqu'un peut me dire si ma phrase préférée peut également être utilisé svp ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

Je confirme que "Il l'avait mérité." est belle et bien une réponse acceptée par DL.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/gemsmum

Merci beaucoup !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BrigitteMo957215

Il y a une faute ici c est il l a gagné du passé composé et non du plus que parfait

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thierry54410

He had won it ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/roseannick

To win correspond plutôt à gagner lors d'un concours ou d'une compétition . ( gagner un prix ou gagner à une loterie ) To earn correspond plutôt à gagner de l'argent ,un salaire ,ou autre , DUO nous a soumis cette phrase :" he had earned her love ".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Alainitsmyname

Or for example:" i have earned your respect " it's well?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Alainitsmyname

Carrément earned her love doit il être signalé?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Laumond3

To earn ne peut il pas être traduit par recolter?

il y a 2 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.