"Három csinos lány áll a sarkon."
Translation:Three pretty girls stand on the corner.
12 CommentsThis discussion is locked.
To me personally, "at the corner" means the girls are there for a brief time, like theyre waiting to cross the street. On the corner is for someone who stands there for a long time - my first thought reading this was "is this a sentence about hookers?" since they are often described as standing ON the corner, rather than at it.