Translation:Ninety people are sitting and resting next to the city.
We could guess which word it was (mellett?), but if you copied your answer here, maybe we could figure out together what was wrong with it. Otherwise, if you are convinced that your answer was correct, please report it via 'Report a problem'.
Why does Duolingo reject "town" and insist on "city" when it itself gives "town" as an alternative translation of "város". Hopeless!
City is big ; town is small (the town can be translated into Hungarian "kisváros" :) ) . (Towns are generally larger than villages but smaller than cities - wikipedia) But both are "város". :) Report it!
I wrote "Ninety people are sitting and relaxing beside the city." Is this wrong?