1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I will recover."

"I will recover."

Fordítás:Fel fogok épülni.

February 7, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/miklos44

A "Vissza fogom szerezni." miért nem jó fordítás?


[törölt felhasználó]

    jelentve 2015.12.10


    https://www.duolingo.com/profile/GyrgyFnyes1

    Nem jó fordítás, mert ebben az alakzatban , nincs tárgy.


    https://www.duolingo.com/profile/Csilla189695

    A recover mióta jelent visszaszereznit?


    https://www.duolingo.com/profile/Harga
    • 2720

    Amióta lehet tárgya. "I will recover it." - "Vissza fogom szerezni." (Duo megoldása korrekt, érdemes megjegyezni.)


    https://www.duolingo.com/profile/Csaji

    Ennek a mondatnak millió jelentése van, de csak párat fogad el... ELég nehéz kitalálni, hogy pont melyikre gondol. pl. Be fogom pótolni; K ifogom heverni; Helyre fogom hozni; kárpótlást fogok kapni; meg fogok gyógyulni; ki fogok szabadulni; vissza fogom szerezni; stb...


    https://www.duolingo.com/profile/Mentalimee

    Rendbe fogok jonni?


    https://www.duolingo.com/profile/balazsmaria

    "Felépülök majd". Nekem nem hiányzik a "majd".


    https://www.duolingo.com/profile/Csilla189695

    A will jövőidőhöz tartozik szóval kell a majd vagy úgy fordítjuk: fel fogok épülni.


    https://www.duolingo.com/profile/Ervin311019

    A helyre jövök ugyanazt jelenti

    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.