"Ahhoz a magas fához megyünk, nem azokhoz a kis autókhoz."

Translation:We go to that tall tree, not to those small cars.

August 23, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/scotthensman

I wonder what that tree smoked to get high. Pretty sure it's more common to use tall, unless you are referring to the location of the tree "the tree is high up."

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/Arcaeca

Well, trees DO have plenty of green leaves ( ͡° ͜ʖ ͡°)

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/sherm0

why is we are going rejected? Is there a clue in the text?

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/ion1122

It should be accepted. There is no special clue in the text.

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/sherm0

Thanks. This course doesn't really let me build much confidence so I rely heavily on responses like yours.

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/DavidCarver

What is wrong with "we are going"? I think that there is no distinction in Hungarian between present and simple tenses, so either could be translation of "megyunk - with the umlaut).

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/ion1122

It is a mistake. It should be accepted.

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/Biff812086

Not only should the present continuous be accepted, it should often be preferred. Imagine how strange and awkward English would sound if we all just stopped using the present continuous. We'd all sound like Tarzan.

January 25, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.